Para consultar todas nuestras actividades visita nuestra web:
http://semarasoc.wixsite.com/blog
Aragón es un país plurilingüe y pluricultural. Y esta realidad cultural
implica realidades sociales complejas.
A las sociólogas y sociólogos aragoneses nos interesa el efecto que
nuestra sociedad tiene sobre las lenguas. Procesos que van desde las diferentes
categorizaciones de los aragoneses por el hecho de hablar diferentes lenguas o variedades lingüísticas, hasta las
redes sociales en las que estas lenguas están inmersas.
Nos interesa, en definitiva, la sociolingüística en un sentido amplio.
Desde este seminario queremos estar atentos, desde diversas
sensibilidades, al impacto de las políticas públicas en las comunidades
bilingües de Aragón: la del catalán y la del aragonés.
Creemos que es necesario generar conocimiento sobre la situación
sociolingüística de Aragón, ya que esta se encuentra absolutamente sujeta a los
derechos regulados por la legislación.
Como sociólogos, creemos
que tenemos algo que aportar a nuestra sociedad, para conseguir que la gestión
actual y futura del plurilingüismo refleje mucho más respetuosamente la diversidad
cultural y lingüística aragonesa.
Si estás interesado o interesada en colaborar con nosotros o tienes
alguna propuesta, ponte en contacto con cualquiera de los miembros del
Seminario.
.....................
L’Aragó és un país plurilingüe i pluricultural. I aquesta fet implica realitats
socials complexes.
A les científiques i científics socials aragonesos ens interessa
l’efecte que la nostra societat té sobre les llengües. Processos que van, entre
d’altres, des de les diferents categoritzacions dels aragonesos i aragoneses
pel fet de parlar diferents llengües o varietats lingüístiques, fins les xarxes
socials en les que aquestes llengües es troben immerses.
Ens interessa, en definitiva, la sociolingüística en un sentit ampli.
D’es d’aquest Seminari volen estar atents, des de diferents sensibilitats, al impacte de les
polítiques públiques sobre els territoris bilingües d’Aragó amb llengües
minoritàries i minoritzades: el català i l’aragonès.
Sota aquestes premisses creiem necessari generar coneixement sobre la
situació sociolingüística d’Aragó, ja que aquesta es troba absolutament
subjecta, entre d’altres, als drets regulats per la legislació.
Com a científics socials creiem que tenim coses que aportar a la nostra
societat, per tal d’aconseguir que la gestió actual i futura del plurilingüisme
reflecteixi molt més respectuosament
la realitat pluricultural i plurilingüe d’Aragó.
Si estàs interessat o interessada en col•laborar amb nosaltres i/o tens
alguna proposta, ficat en contacte amb qualsevol dels membres del Seminari.
...........................
Aragón ye un país plurilingüe y pluricultural. Y ista realidat cultural
implica realidatz socials complexas.
A las sociologas y sociologos aragoneses mos interesa l’efecto que a
nuestra sociedat tien sobre as luengas. Procesos que van dende as diferents
categorizacions d’os aragoneses por o feito de parlar diferents luengas u
variedatz lingüisticas, dica os retes en os que istas luengas son inmersas.
Mos interesa, a la finitiva, a sociolingüistica en un sentiu amplo.
Dende o seminario queremos estar atentos, dende diversas sensibilidatz,
a l’impacto d’as politicas publicas en as comunidatz bilingües d’Aragón: a d’o
catalán y a de l’aragonés.
Creyemos que ye menister chenerar conoiximiento sobre a situación
sociolingüistica d’Aragón, ya que se troba sozmesa de tot a os dreitos regulaus
por a lechislación.
Como sociologos, creyemos que tenemos cualcosa que alportar a la
sociedat nuestra, pa conseguir que a chestión actual y esdevenidera d’o
plurilingüismo reflexe muito más respetuosament a diversidat cultural y
lingüistica aragonesa.
Si i yes interesau u interesada, en colaborar con nusatros, u tiens bella propuesta, mete-te en contacto con cualsiquiera d'os miembros d'o Seminario.
...........................
Aragón ye un territorio plurilingüe. Ixa reyalidá cultural
inclui reyalidaz sozials complexas.
Os soziologos y soziologas aragoneses paramos cuenta de
l’efeuto que a nuestra soziedá tien sobre as fablas. D’atros, a categorizazión
que se produz entre los uns y los otris aragoneses por l’emplego d’unas u otras
fablas u bariedaz d’ixas luengas, que se coneutan con collas deseparatas u por
o prestichio, l’estatus, u l’orichen cheografico, ezt. Y también, a importanzia
d’os retes sozials en os que que ixas luengas i son ficatas.
Nos intresa, d’una bez, a soziolingüística.
Dende iste seminario queremos estar a l’atisba, dende dibersas
sensibilidaz, de l’impauto de as politicas publicas en as comunidaz bilingües que
encara resisten a omocheneizazión cultural que endura Aragón: a catalanofona y
l’aragonesofona.
Creyemos que cal chenerar conoximientos sobre la situgazión
sociolingüistica d’Aragón, dillá d’o filolochico, dau que as luengas son
charratas por presonas y menan comunidaz, y a lechislazión que regula l’uso
d’as luengas ye influyindo de raso sobre os dreitos culturals de toz istos
aragoneses y aragonesas.
Como soziologos, creyemos que emos bella cosa t’alportar à la
nuestra soziedá pa aconseguir que a chestión actual y esdebenidera d’o
plurilingüismo reflexe muito más respetuosamen a dibersidá cultural y
lingüistica aragonesa.
Si yes
intresato u intresada en colaborar con nusatros, u tiens bella propuesta que
fer, adreza-te-ne ta belún d’os miembros d’iste Seminario.
Natxo Sorolla.
Profesor en la Universitat Rovira i Virgili y miembro de la Associació Cultural del Matarranya. Pena-roja (Matarranya).
Josep Espluga.
Profesor en la Universitat Autònoma de Barcelona y miembro del Centro de Estudios Literanos. Alcampell (La Llitera).
Antonio Eito.
Profesor en la Universidad de Zaragoza. Miembro del Consello d’a Fabla Aragonesa. Chacetania.
Ceci Lapresta.
Sociólogo y profesor en la Universitat de Lleida. Socio del Institut d'Estudis del Baix Cinca. Fraga (Baix Cinca).
Miguel Montañés
Profesor en la Universidad de Zaragoza. Zaragoza.
Chabier Gimeno.
Investigador en la Universidad de Zaragoza. Zaragoza.